ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΧανιÜ, 1. 4. 2014
Μαρßα ΜαγδαληνÞ Þ η σωτηρßα
Ο Θεüς, üμοια με μÝνα, δεχüτανε τη φρικτÞ μοßρα να ανÞκει σε üλους.
Η Εταιρεßα ΘεÜτρου ΜΝΗΜΗ παρουσιÜζει για 3 μüνο παραστÜσεις το ποιητικü κεßμενο της Μαργκερßτ ΓιουρσενÜρ «Μαρßα ΜαγδαληνÞ Þ η σωτηρßα» υπü μορφÞ θεατρικοý αναλογßου. Το κεßμενο ερμηνεýει η ηθοποιüς Ρßκα ΣηφÜκη και πραγματεýεται τον απüλυτο Ýρωτα, που ενσαρκþνεται στο πρüσωπο της ΜαγδαληνÞς, τον Ýρωτα που επιβÜλλεται στο θýμα του σαν αρρþστια και σαν προορισμüς μαζß. Η ΓιουρσενÜρ στο νεανικü αυτü διÞγημα, γραμμÝνο το 1935, στηρßζεται σε μια παρÜδοση που παρουσιÜζει την Αγßα ως μνηστÞ του ΙωÜννη που αυτüς εγκατÝλειψε για να ακολουθÞσει τον Ιησοý. Το διÞγημα, üπως μας λÝει η συγγραφÝας, εκτυλßσσεται στις παρυφÝς των απüκρυφων Ευαγγελßων αναπλÜθοντας την ατμüσφαιρα της εποχÞς του Ιησοý στην Εγγýς ΑνατολÞ.
Μüλις ο ΙωÜννης θα καταλÜβαινε πως ο Θεüς δεν Þταν τßποτα παραπÜνω απü Ýνας απλüς Üντρας, δεν θα εßχε πια λüγο να τον προτιμÜει απü τον κüρφο μου. Στολßστηκα σαν για χορü. Αρωματßστηκα σαν για κρεβÜτι. Η εßσοδüς μου στην αßθουσα του συμποσßου Ýκοψε τις ανÜσες. Οι Απüστολοι σηκþθηκαν ταραγμÝνοι απü φüβο μÞπως μαγαριστοýν απü το Üγγιγμα του ποδüγυροý μου… Απüσπασμα απü το Ýργο της Μαργκερßτ ΓιουρσενÜρ, Μαρßα ΜαγδαληνÞ Þ η σωτηρßα.
Τη μετÜφραση του κειμÝνου Ýχει κÜνει η ΙωÜννα ΧατζηνικολÞ, τη σκηνοθεσßα ο ΜιχÜλης ΒιρβιδÜκης με βοηθü σκηνοθÝτη τον ΒικÝντιο ΜηλογιαννÜκη, τη μουσικÞ επιμÝλεια η Λßλα Τρουλινοý και τους φωτισμοýς η Μαρßα Μπαλαντßνου. ΠαρουσιÜζεται για 3 μüνο βραδιÝς, τη ΜεγÜλη ΔευτÝρα 14, ΜεγÜλη Τρßτη 15 και ΜεγÜλη ΤετÜρτη 16 Απριλßου στις 9.30 το βρÜδυ, στο θÝατρο ΚΥΔΩΝΙΑ, Υψηλαντþν 12, με γενικÞ εßσοδο 10 ευρþ.
Η Μαργκερßτ ΓιουρσενÜρ (γαλλ. Marguerite Yourcenar) (8 Ιουνßου 1903 – 17 Δεκεμβρßου 1987) Þταν Γαλλßδα συγγραφÝας και ποιÞτρια, μια απü τις κορυφαßες λογοτεχνικÝς μορφÝς της Γαλλßας του εικοστοý αιþνα. Η σημασßα της συνεισφορÜς της στη λογοτεχνßα αναγνωρßστηκε μÝσα απü πολυÜριθμες διακρßσεις, με κυριüτερη την αναγüρευσÞ της ως μÝλους της ΓαλλικÞς Ακαδημßας το 1980. ¹ταν η πρþτη γυναßκα που κατÝκτησε αυτÞ τη θÝση.Ιδιαßτερα στενÞ Þταν η σχÝση της ΓιουρσενÜρ με την ΕλλÜδα και Ýκδηλη μÝσα στο Ýργο της η αγÜπη της για τον Ελληνικü πολιτισμü. ΕπιμελÞθηκε την ανθολογßα ελληνικÞς ποßησης «Το στεφÜνι και η λýρα» και εξÝδωσε το δοκßμιο «ΚριτικÞ παρουσßαση του Κ. Π. ΚαβÜφη». ¹ταν φßλη της ΙωÜννας ΧατζηνικολÞ, η οποßα εξÝδωσε τα βιβλßα της στα ΕλληνικÜ, και διατηροýσε σχÝσεις μεταξý Üλλων και με τoν ΑνδρÝα Εμπειρßκο. Η ΕλλÜδα Þταν Ýνας απü τους αγαπημÝνος προορισμοýς των αναρßθμητων ταξιδιþν της.
Η Εταιρεßα ΘεÜτρου ΜΝΗΜΗ ετοιμÜζεται επßσης να παρουσιÜσει, μÝσα στην τρÝχουσα θεατρικÞ περßοδο, το Ýργο της σýγχρονης αγγλßδας θεατρικÞς συγγραφÝως Ελßζαμπεθ Κοýτι, «Παντελüνι απü ΛÝπια», σε μετÜφραση ΔημÞτρη Κιοýση και σκηνοθεσßα ΜιχÜλη ΒιρβιδÜκη. Πρüκειται για Ýνα δρÜμα μυστηρßου, που παρουσιÜστηκε πÝρυσι στο Λονδßνο με μεγÜλη επιτυχßα και στη χþρα μας παρουσιÜζεται για πρþτη φορÜ. Εßναι Ýνα Ýργο με τρßα πρüσωπα, που αφηγοýνται, ο καθÝνας απü την πλευρÜ του, μια ιστορßα που ξεκινÜ τον 12ο αιþνα και φτÜνει μÝχρι τις μÝρες μας. Θα ακολουθÞσει σýντομα ξεχωριστÞ ανακοßνωση για την παραγωγÞ αυτÞ.
15 ΧΡΟΝΙΑ ΘΕΑΤΡΟ ΚΥΔΩΝΙΑ www.theatro-kydonia.gr/tenyears.php
Παρακαλþ προωθεßστε αυτü το Δελτßο Τýπου σε üσους νομßζετε πως τους ενδιαφÝρει. |